LOGOWANIE

NEWSLETTER

WYSZUKIWARKA

Marek Sztarbowska: * SKAŁA *
19.09.2024 09:59

SKAŁA 
O łąkach za wsią, gdzie sterczała skała,wiosną i latem bujniej rosły trawy -mówili jedni, że "Diabeł łaskawy","Mokosza" - drudzy - "koło niej sikała".
Kiedy pod skałą znaleźli obcegoz podciętym gardłem i kulami w głowie,jedni "Kto zabił, już nikt się nie dowie...",drudzy: "Krew stracił i...
Hildegard von Binden: Die Liebe / Die Seele / O edles Grün // Miłość / Dusza / O, szlachetna zieleni (tł. Ela Binswanger)
18.09.2024 17:42

Hildegarda von Bingen: Miłość
Z głębin aż do gwiazdmiłość zalewa wszechświat,miłośnie służy wszystkiemu,albowiem Królowi, Najwyższemu,złożyła pocałunek pokoju.
*
Dusza
Dusza jest niczym wiatr,co szumi nad ziołami,jak rosa,co skrapla się na łąkach,jak nasycone deszczem powietrzepowodujące wzras...
H.D.: AT BAIA (tł. Ela Binswanger)
13.09.2024 18:31

H.D.: AT BAIA
Gdybym puściła wodze wyobraźni,Przyniósłbyś mi w marzeniuJakąś piękną, zuchwałą rzecz, Orchidee ułożone w wytwornym pudleJako ten, który powiedziałby (rozmarzam się):"Posyłam ci to,Ja, który zostawiłem błękitne żyłkiNa twojej szyi nigdy niecałowane".
Jak to się stało, że twoje ręc...
Paul Celan: Tübingen, Jänner / Tybinga, styczeń (tł. Ela Binswanger)
07.09.2024 15:55

Paul Celan: Tybinga, styczeń
Do ślepoty u-gadane oczy.Ich - "Ein Rätsel ist Rein-entsprungenes”, ichwspomnieniepływających wież Hölderlina wśródkrzyków zataczających kręgi mew. 
Składanie wizyt utopionym cieślom ztymi zatopionymi słowami:
Gdyby przyszedł,gdyby przyszedł człowiek,gd...
Ostatnie przebudzenia
05.09.2024 18:19

Ostatnie przebudzenia
Budzę się coraz oporniej,oczy pozaklejane,resztki męczących snów w głowie.
Pieprzę to!Życie z pieprzem smakuje wyborniej.
Przede mną coraz bliżej perspektywasnu wiecznego,bezsennego.
Ela Binswanger, Kraków, 26.8.24...
Ada Limón: POWER LINES / LINIE ENERGETYCZNE
05.09.2024 05:53

Ada Limón: LINIE ENERGETYCZNE
Trzech facetów w odblaskowych kamizelkach ścinadrzewo przy ogrodzeniu mojego sąsiada, które jest oczywiście
także moim ogrodzeniem, z moimi dwoma wężami o okrągłych oczach i moim szopem
praczem. Oczywiście, jeśli ktoś chciałby się czuć ich właścicielem. Mój, mój, mój...
Erich Kästner: DER SEPTEMBER / WRZESIEŃ (tł. Ela Binswanger)
04.09.2024 09:33

Erich Kästner: WRZESIEŃ
Tak oto wnet żegnamy dwa kolory:śliwkowy fiolet, zieleń, czar jabłuszka.Ogrodu złoto astrów dziś walory,świat tysiącami dziewann oko puszcza.
Z trąbami pożegnanie, z przytupami,z dziękczynieniami, balem dożynkowym.Krowy stęskniły się za oborami,Ściągają, podzwaniając w rytm m...
Phillis Wheatley: To S. M. A Young African Painter, On Seeing His Works / Do S.M., młodego afrykańskiego malarza, o widzeniu jego dzieł (tł. Ela Binswanger)
29.08.2024 14:32

Phillis Wheatley: Do S.M., młodego afrykańskiego malarza, o widzeniu jego dzieł
JAK tu pokazać, gdy się w głębi piersi lęgnieMyśl oraz pomysł, co się zobrazuje pięknieW prowadzeniu ołówka, by w portret tchnąć duchaI by ołówek zechciał intencji posłuchać,Abym, ciesząc się z góry, miała perspektywę,Że wy...
Paul Celan: DIE WINZER / WINIARZE (tł. Ela Binswanger)
26.08.2024 14:41
Paul Celan: Winiarze
Dla Nani i Klausa Demusów
Zbierają wino swoich oczu,wyciskają wszystko, co winne wypłakania, także to:tak chce noc,noc, która jest dla nich oparciem, ścianą,tego właśnie wymaga kamień,kamień, o którym mówi ich laska ślepcaw ciszę odpowiedzi -laska, która ten jeden raz,jeden raz jesi...
Paul Celan: AUF REISEN / W PODRÓŻY (tł. Ela Binswanger)
24.08.2024 18:23

Paul Celan: W podróży
Jest taka godzina, która z prochu tworzy ci eskortę,z twojego domu w Paryżu - ofiarne miejsce twych rąk,z twoich oczu czarnych - oczy najczarniejsze.
Jest taki zajazd, który trzyma zaprzęg dla twojego serca.Twoje włosy chciałyby się z wiatrem rozwiewać, gdy wyruszasz - tego im ...
Paul Celan: SCHLAFLIED / KOŁYSANKA (tł. Ela Binswanger)
23.08.2024 17:45

Paul Celan: KOŁYSANKA

Poprzez przestrzenie mrocznych korytarzy
niesie mnie gwiazda ku twej wrzącej krwi.
Już tego bólu, który nam się zdarzył,
zgadnąć nie może, kto o zmroku śpi.

Jakżeby mógł cię usypiać, kochanie,
ktoś, kogo dusza już zapadła w sen?
Kiedy kochanków otula posł...
Anna Margolin: מײדלעך אין קראָטאָנאַ־פּאַרק / Dziewczęta z Crotona-Parku (tł. Ela Binswanger)
15.08.2024 12:36
Anna Margolin: Dziewczęta z Crotona-Parku
W jesienny wieczórDziewczęta po zamążpójściuJak na wyblakłej fotografii.Ich oczy są chłodne, a uśmiech spłoszony i spięty.Ich suknie są koloru lawendy, starego różu i zielonego jabłuszka.W ich żyłach płynie rosa.Używają słów jasnych i ciętych.W swoich marzeniach ko...
Susanna Wright (4 sierpnia 1697 w Warrington, Lancashire, England - 1 grudnia 1784 w Kolumbii, Pensylwania)
06.08.2024 07:55

Susanna Wright - poetka i protofeministka amerykańska wywodząca się z brytyjskiej rodziny kwakrów. Była znaną opiniotwórczynią, botanikiem, przedsiębiorcą i nieformalnym prawnikiem, która wywarła wpływ na rozwój Pensylwanii jako jednej z Trzynastu Kolonii, pierwotnego zaczynu Stanów Zjednoczonych.

...
Susanna Wright: To Eliza Norris - at Fairhill / Do Elizy Norris w Fairhill (tł. Ela Binswanger)
02.08.2024 13:04

Susanna Wright: Do Elizy Norris w Fairhill


Od kiedy Adam przetarg z pierwszą Matką wygrał,By dolą jej kierować, rządzić & cześć, finał,Już to prawo niezbite, raz na zawsze, & stąd,Zawisło niczym fatum, on miał władzę & rząd,
Część plemienia radośnie ten wzorzec wypełniaI despotyc...
Wrzesień
Pn
Wt
Śr
Cz
Pt
So
N
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
01
02
03
04
05
06