LOGOWANIE

NEWSLETTER

WYSZUKIWARKA

Paul Celan: Denk dir / Pomyśl (tł. Ela Binswanger)
18.02.2024 06:37
Paul Celan: Pomyśl

Pomyśl:Bagienny Żołnierz z Massadyuczy się ojczyzny, nanajbardziej nieusuwalnie,wbrewwszystkim kolcom kolczastego drutu.
Pomyśl:pozbawieni oczu i kształtówprowadzą cię wolnego przez kłębiący się tłum, a tystajesz się silniejszy isilniejszy.
Pomyśl: twojawłasna dłońdzierżyła znó...
Myrtiótissa: Voluptas / Voluptas - Rozkosz (tł. Ela Binswanger)
14.02.2024 14:22

Myrtiótissa: Voluptas - Rozkosz
Chodź, pośpiesz się, ja jestem światem całym!Przez moich złotorudych sploty włosów,z mych oczu oraz moich wszystkich palcówprąd przyjemności płynie bezustanny.No, ludzie, to ja jestem światem całym.
Lecz, moi mili, o to mnie nie proście,Pokłonów nie ujrzycie mych prze...
Paul Celan: Die längst Entdeckten / Te od dawna ujawnione (tł. Ela Binswanger)
10.02.2024 12:58

Paul Celan: Te od dawna ujawnione
TE OD DAWNA UJAWNIONEsłowa listu szepczą do siebie nawzajem,szepczą słowo bez kartki papieru, to odtajnione,wielkie jak twój talar,
usłysz teżmoje Ty silneWiem-Jak.
Wysokie Chodź-Tu, uściskjest z nami, bez końca,na schodachdo portu
marszowy krok cichnie,odessy...
Katharine Tynan: A Lament / Lament
07.02.2024 06:33

Katharine Tynan: Lament
Na Święto Podwyższenia Krzyża Świętego, 1914
Chmury i z chmur tych deszcz za deszczem,A tam nie będzie ich już więcej.
Ojciec i syn, tych dwóch wspaniałych,Im spadły deszczem wszelkie dary.
Humoru z wdziękiem wielka szkodaI błyskotliwość do strat dodać,Uroda, dowcip, pi...
Bertolt Brecht: Und ich dachte immer / A ja zawsze myślałem
04.02.2024 10:48

Bertolt Brecht: A ja zawsze myślałem
A ja zawsze myślałem, że najprostsze ze słówMuszą wystarczyć. Gdy mówię, jak jest,Wszystkim muszą pękać serca.Że zginiesz, jeśli nie będziesz się bronić.Powinieneś to wszak rozumieć.
(tł. Ela Binswanger)
*
Bertolt Brecht: I zawsze myślałem    &nbs...
William Butler Yeats: When You Are Old / Kiedy raz będziesz stary
04.02.2024 08:20

William Butler Yeats: Kiedy raz będziesz stary 
Kiedy raz będziesz stary, siwy i senny,I przy kominku siedząc, po książkę sięgniesz,To nieśpiesznie czytając, wspomnisz posępnieCzas, gdy twe oczy miały blask swój bezcenny.
Ilu ludzi kochało gładkość twej twarzy,Twoje piękno kochano - szczerze, a...
Limeryk na starego gołębia, króla krakowskiego rynku
04.02.2024 07:57

Limeryk na gołębia
Pewien gołąb, król krakowskiego rynku,po uczt głębszej analizie w Wierzynku,siedząc na głowie Adama,narzekał: Mówię ci, dramat,same niebieskie ptaki w tym wyszynku!
(ebs)
*
Anna Agaciak: Kraków: gołębie harcują na głowie Mickiewicza (Gazeta Krakowska, 27.5.2010)...
Nora Gomringer: Kleine Schamszene / Mała scenka wstydu (tł. Ela Binswanger)
31.01.2024 05:17

Nora Gomringer: Mała scenka wstydu
Wietnamska matka na niemieckiej stacji kolejowej -w porównaniudo wielkich i ciężkich ludzi tego światalekka jak piórko, tiulowa woalkaw porównaniu do innych żegnających się,czysty rozum, powściągliwość we wszystkim w porównaniubuddyzm jest rzeczywiście wszechogar...
Galatia Kazantzaki: Αμαρτωλό / Rozpustnica
24.01.2024 05:16

Galatia Kazantzaki: Rozpustnica
W Smyrnie Lela, Iro w Salonikach,dawno temu w Volos Katinica...Teraz w Kamena Vourla mówią na mnie Niki...
Gdzie moje miejsce w świecie? Kim są moi bliscy?Nie wiem za cholerę!Moim domem, krajem, obskurne burdele...
Jakby niewinne moje dzieciństwo nie było,to jest b...
Margaret Cole: The Falling Leaves / Opadające liście (tł. Ela Binswanger)
23.01.2024 10:22

Margaret Cole: Opadające liście Dziś, gdy tam przejeżdżałam,Widziałam zrudziałe liście lecące z drzewW spokojne popołudnie,Gdy wiatr nie wywiewał ich ze świstem ku niebu,Jak gęsto i bezszelestnieSpadały niczym gaszące blask południa płatki śniegu;I nieśpiesznie opuszczałam to miejsceZ myślami o walec...
William Butler Yeats: SAILING TO BYZANTIUM / ŻEGLUJĄC DO BIZANCJUM (tł. Ela Binswanger)
21.01.2024 09:38

William Butler Yeats: ŻEGLUJĄC DO BIZANCJUM
ITo nie jest kraj dla starych ludzi. Młodzi,Miłośnie spleceni, ptaki na drzewach- Ten pokoleń przemarsz - pieśnią uwodzi,Kaskady łososi, morza w makrelach,Ryby, ptaki, ssaki - w pełni sił teraz,Wszystko, co poczęte, żyje, umiera.W swym zmysłowym tańcu wciąż u...
Paul Celan: Du liegst / Znajdujesz się (tł. Ela Binswanger)
16.01.2024 14:44

Paul Celan: Znajdujesz się
Znajdujesz się w wielkim zgiełku,otoczony gęstwiną drzewek i wirujących płatków,
Idźże nad Sprewę, idź nad Hawelę,idź do rzeźnickich haków,do czerwonych äppelstakenze Szwecji -
A tu stoisko z prezentami,tuż za Edenem -Mężczyzna stał się sitem, kobietamusiała popłynąć, ś...
Paul Celan: Was näht / Co zszywa się (tł. Ela Binswanger)
07.01.2024 09:01
Paul Celan: Co zszywa się 

CO ZSZYWA SIĘ
z tym głosem? Cozszywa tengłosz tym, z tamtym światem?
Otchłaniezaprzysiężone są in blanco, z nichwyłania sięlodowa igła,
połknij ją,
to ty porządkujesz świat,co liczy siętak samo, jak liczy się dziewięć imionwymawianych na kolanach,
tumuli, ...
Paul Celan: Unlesbarkeit / Nieodczytywalność (tł. Ela Binswanger)
05.01.2024 08:31

Paul Celan: Nieodczytywalność
NIEODCZYTYWALNOŚĆ tego świata. Wszystko jest dwuznaczne.
Solidne zegarywybijają rozdwojenia godziny,zgrzytliwie.
Ty, zaklinowany w swoim najgłębszym ja,wymykasz się sobiena zawsze.
(tł. Ela Binswanger)
*
Paul Celan: Nieczytelność
NIECZYTELNOŚĆ tego&n...
Luty
Pn
Wt
Śr
Cz
Pt
So
N
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
01
02
03