LOGOWANIE

NEWSLETTER

WYSZUKIWARKA

POEZJA 20.09.2025 16:46
AI na moje zlecenie specjalnie dla tego wiersza

Paul Celan: GDZIE JA


GDZIE ja się w tobie zapomniałem,

stajesz się myślą,


coś

szumi przez nas oboje:

świata pierwsze

z ostatnich

skrzydeł,


zarost porasta

moje

wzburzone

usta,


ty

nie

dochodzisz

do

siebie.


(tł. Ela Binswanger)


*


Paul Celan: GDZIE


GDZIE JA siebie w tobie zapomniałem,

stałaś się ty myślą,


coś

szumi poprzez nas obydwoje:

świata pierwsze

ostatnich

skrzydeł,


zrasta mi 

sierść ponad

burzowymi

ustami,


ty

nie przychodzisz

ku

tobie.


(tł. Martin Suchanek)


*


Paul Celan: WO ICH 


WO ICH mich in dir vergaß,

wardst du Gedanke,


etwas

rauscht durch uns beide: 

der Welt erste

der letzten

Schwingen,


mir wächst

das Fell zu überm 

gewittrigen 

Mund,


du

kommst nicht 

zu

dir.


z: "Lichtzwang", Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1970


*


Wiersz powstał 5 sierpnia 1967 roku w paryskiej klinice uniwersyteckiej, podczas pobytu Celana w szpitalu psychiatrycznym. Zapisuje doświadczenie rozpadu "ja" i "ty", w którym intymność staje się utratą, a język ulega zarośnięciu i milczeniu. Ostatni wers - "ty nie dochodzisz do siebie" - zamyka utwór gorzką diagnozą niemożności powrotu do wspólnej tożsamości.


zapisz jako pdf
zapisz jako doc (MS Word)
drukuj

KOMENTARZE

Październik
Pn
Wt
Śr
Cz
Pt
So
N
29
30
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02